>Um dos problemas de morar em Portugal há tantos anos, é que às vezes fico completamente confuso na hora de escrever determinadas expressões. Veja o título do post, Gostosinhas de fio dental. O correto, utilizando expressões lusas, seria Gajas de fio dental. E foi este pensamento que me veio à cabeça quando fui ao supermercado hoje de manhã e passei pela seção de higiene oral. Lembrei logo do meu grande amigo Rui Cruz, que cada vez que falo fio DENTAL lembra-se de me corrigir, dizendo que é fio DENTÁRIO. Pois bem, Rui, este post é para ti!
Para começar, comprei 3 embalagens de fio dentário/dental, das três principais marcas: Colgate, Sensodyne e Oral B:
Vamos aos fatos (aqui deveria ter escrito FACTO, já que FATO em Portugal é roupa), e começamos pela Colgate:![]()
Ponto para o Rui, já que a Colgate utiliza o termo Fio Dentário.
A seguir, temos a Sensodyne, especialista em sensibilidade dentária e uma das melhores marca de produtos de higiene oral, embora não invista tanto em publicidade como a concorrente acima. A Sensodyne me dá razão:
Ponto para o JV!!! Para terminar, o desempate fica por conta da ORAL B:
~
Pois é, para a ORAL B, o termo correto em Portugal é Seda Dental! O que vem demonstrar que português é uma língua muito manhosa, com várias interpretações, por isto o FIO DENTAL pode ser usado por gostosinhas, gajas, gajos, crianças, miúdos, rapazes, garotos, raparigas, miúdas e putos (puto aqui em Portugal é garoto, não levem a coisa para outro lado que isto continua sendo um blog de família).

Que tal compartilhar este texto com seus amigos? É só clicar nos botões abaixo e divulgar!









4 comentários
Ortociakoga disse:
30/08/2009 em 5:41 pm (UTC 0)
>Gostosinhas de fio dentário ou gostosinhas de seda dental ou gajas de seda dentária não chamaria tanta atenção para eu abrir este post correndo! Bah!
Rui Cruz disse:
30/08/2009 em 6:02 pm (UTC 0)
>Isto é fio deltário… não é dental.
Rui
REGINA GOULART SANTOS disse:
30/08/2009 em 11:17 pm (UTC 0)
>Essa me fez chorar de rir… rsrsr. E em boa hora, vc. me elucidou as armadilhas gramaticais que quase caí inerentes a norma culta da língua portuguesa versus a de Portugal. Obrigada por ter me salvado.
Abraços
Regina Goulart
Nanda disse:
01/09/2009 em 8:16 pm (UTC 0)
>hiuahiuahuiahiuaaa
coméédia! é fio dental e pronto kbô!
hehe ahhh, tem fita tbm!! =x
engraçada essa diferença do português daqui pro dai!
bjooo
nanda